Who were the Magi?

By Deirdre Good

Who knew that Christmas cards could be so subversive? In December last year, Simon Mayo engaged the Archbishop of Canterbury in a conversation that surprised many about Christmas card scenes. Asked about “the wise men with the gold, frankincense, and Myrrh – with one of the wise men normally being black and the other two being white, for some reason” the Archbishop responded, “Well Matthew’s gospel doesn’t tell us that there were three of them, doesn’t tell us they were kings, doesn’t tell us where they came from, it says they’re astrologers, wise men, priests from somewhere outside the Roman Empire. That’s all we’re really told so, yes, ‘the three kings with the one from Africa’ – that’s legend; it works quite well as legend.” And this side of the pond, the Standing Committee of the Diocese of Fort Worth questions publicly the choice of Christmas card the Presiding Bishop sent to Bishop Iker on the grounds that its depiction of the Magi as three women of color “reinterprets scripture to exclude masculine images.”

For a new book, I’ve been looking at depictions of biblical figures and themes in the Christian East and West. It will come as a surprise to no one that the Nativity is often portrayed. Given interest in how the Magi are represented, I thought I’d look at examples in the on-line collection of the British Library at www.imagesonline.bl.uk/index.asp. A goodly number appear on Christmas cards.

The BL describes their on-line collection thus: “Images Online gives you instant access to thousands of the greatest images from the British Library’s collections which include manuscripts, rare books, musical texts and maps spanning almost 3000 years. The range of images available includes illustrations, drawings, paintings and photographs.” Additions to the on-line collection are being made daily. You have to register to use their collections. Selecting “Religion and Belief” then “Christianity,” I entered the terms “magi” in the search box. The result was 47 images, 44 of which are titled “Journey of the Magi, “Magi Before Herod,” “Adoration of the Magi” or something similar. Three are nothing to do with the topic. By, the way, you get the same results by entering “wise men” in the search box.

Three of the 44 images are titled “The Three Magi.” Now the titles have probably been given to the pieces of art by catalogers at the British Library sometimes on the basis of the text and sometimes not. I myself take the titles of pieces of art with a grain of salt. In the on-line collection of Jewish Art at the British Library for example, there are sometimes no descriptions of the images at all. Only the manuscript and its place of origin is identified. Of course, there are fewer images in this collection. But even to someone like me who has no training in art history, its obvious that Jewish illustrators in the Middle Ages are depicting biblical episodes. Why they haven’t all been titled and classified in the same way as the collection “Christianity” is a mystery.

Back to images of the Magi. Of the 44 images under various titles, some images depict three Magi alone while others in the same category may be showing three Magi but since the Magi have large retinues and the paintings or illustrations are small, it is hard to tell exactly where a Magi ends and a member of the retinue begins, particularly if the Magi and their retinues are coming into the scene from one side or the other. After all, the focus of the depiction is Mary and Jesus. Other images show more than three Magi: some clearly four.

From this, we learn that on-line images of the Magi in Nativity scenes from the British Library’s collection of Christian art depict them as three, four, or more figures, some or all of which may be black, or Armenian, or Persian, or a non-white ethnic group. I suppose if you were predisposed to see the Magi only as three white men, you could still do so but in that case you would have to ignore just under half of the 44 images.

We might ask why there are three or four or more Magi of different ethnic extraction at Jesus’ birth? Because the text of Matthew’s gospel, whence the story comes, identifies the Magi by a plural designation only. And this plurality permits Christian interpretation in art and tradition to reflect the fundamental ambiguity of the text: the masculine Greek plural “magoi” of Matthew 2:1 means only that the Magi are plural in number and that one of that number is a man. There might have been three or four or a hundred Magi at Jesus’ birth in Matthew’s account. And Christian tradition of the east and west elaborates this ambiguity by naming three or four or dozens of Magi, as Bruce Metzger explains in an article, “Names for the Nameless in the New Testament: A Study in the Growth of Christian Tradition”, in Kyriakon. (Festschrift Johannes Quasten, ed. Patrick Granfield & Josef A. Jungmann, vol. I, Münster: Aschendorff, 1970, p.79-99.) Giving names to the Magi seems to have begun in the 6th Century CE.

Now this business of using a plural noun to describe a group of people including men and women can be seen elsewhere in Matthew. Jesus identifies a masculine plural group of his disciples as brother, sister and mother, that is, as kin: “For whoever does the will of my father in heaven is my brother and sister and mother” (12:49-50). Matthew counts only 5000 men in the Feeding of the Five Thousand (14:21) but Jesus may have reckoned differently.

The Magi are not explicitly masculine in Matthew. Diverse depictions of the Magi in Christian and Muslim art, tradition, and Christmas cards as three or four or more; as black, Persian or Eurasian, as male and female, accurately reflects the ambiguity of Matthew’s scripture.

Dr. Deirdre Good is professor of New Testament at The General Theological Seminary, specializing in the Synoptic Gospels, Christian Origins, Noncanonical writings and biblical languages. She blogs at On Not Being a Sausage.

Past Posts
Categories